- Kods jāievieto pēc katrai vārdšķirai unikālā apraksta!
===Etimoloģija===
* {{etym|||}}
===Sakāmvārdi===
#
#
===Vārda formas===
====Sinonīmi====
{{rel-top}}
* [[]]
{{rel-mid}}
* [[]]
{{rel-bottom}}
====Antonīmi====
{{rel-top}}
* [[]]
{{rel-bottom}}
====Atvasinājumi====
{{rel-top}}
* [[]] {{}}
* [[]] {{}}
{{rel-mid}}
* [[]] {{}}
* [[]] {{}}
{{rel-bottom}}
===Tulkojumi===
{{trans-top|1. Nozīme}}
* {{en}}: {{trad||}}
{{trans-mid}}
* {{lt}}: {{trad||}}
{{trans-bottom}}
- Veidnē {{etym}} aiz pirmās "|" norāda valodu ģenitīvā (bez vārda valoda), bet aiz otrās - izcelsmes vārdu. Savukārt aiz trešās "|" jānorāda izcelsmes vārda nozīme. Uz vārdu automātiski tiks izveidota saite, un tiks pievienota kategorija "X valodas atvasinājumi".
- Piemēram, {{etym|Vācu|Fräulein|jaunkundze|lv}} lapā preilene dos tekstu: Vācu valodas Fräulein (jaunkundze) un attiecīgo kategoriju lv:Vācu valodas atvasinājumi.
- Veidni {{etym2}} izmanto, ja izcelsmes vārda nozīme ir identiska aprakstāmā vārda nozīmei. Šajā veidnē jānorāda tikai izcelsmes valoda un vārds.
- Piemēram, {{etym2|Vācu|Teich|lv}} lapā dīķis dos teikstu: Vācu valodas Teich un attiecīgo kategoriju.
- Veidni {{etym3}} izmanto, ja uz izcelsmes vārdu nav jāizveido saite.
- Atvasinājumiem veidnēs {{}} jāievieto vārdšķira:
- a - ja īpašības vārds
- liet - ja lietvārds
- adv - ja apstākļa vārds.
- Tulkojumi sarindojami secībā vai nu alfabētiski pēc valodas kodiem, vai arī alfabētiski pēc latviskajiem nosaukumiem.